Апрель 2012
Май 2012
Июнь 2012
Июль 2012
Август 2012
Сентябрь 2012
Октябрь 2012
Ноябрь 2012
Декабрь 2012
Январь 2013
Февраль 2013
Март 2013
Апрель 2013
Май 2013
Июнь 2013
Июль 2013
Август 2013
Сентябрь 2013
Октябрь 2013
Ноябрь 2013
Декабрь 2013
Январь 2014
Февраль 2014
Март 2014
Апрель 2014
Май 2014
Июнь 2014
Июль 2014
Август 2014
Сентябрь 2014
Октябрь 2014
Ноябрь 2014
Декабрь 2014
Январь 2015
Февраль 2015
Март 2015
Апрель 2015
Май 2015
Июнь 2015
Июль 2015
Август 2015
Сентябрь 2015
Октябрь 2015
Ноябрь 2015
Декабрь 2015
Январь 2016
Февраль 2016
Март 2016
Апрель 2016
Май 2016
Июнь 2016
Июль 2016
Август 2016
Сентябрь 2016
Октябрь 2016
Ноябрь 2016
Декабрь 2016
Январь 2017
Февраль 2017
Март 2017
Апрель 2017
Май 2017
Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017
Сентябрь 2017
Октябрь 2017
Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018
Август 2018
Сентябрь 2018
Октябрь 2018
Ноябрь 2018
Декабрь 2018
Январь 2019
Февраль 2019
Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Поиск города

Ничего не найдено

«Живое слово»: как в Карелии сохраняют речь поморов

0 2528

«Северный ветер»: за сутки «Бесстрашные» уничтожили 430 боевиков ВСУ

Сумы в огне: войска РФ уничтожают технику ВСУ с хирургической точностью

После Полтавы прилетело по Сумам. Пункт дислокации ВСУ в руинах

Команда ПетрГУ создала уникальную электронную базу диалектов карельского Поморья. В нее вошел материал из сотен экспедиций в Кемский и Беломорский районы, все, что карельским ученым удалось собрать с 1960-х годов до сегодняшнего дня. Там представлены текстовые, аудио и видеоматериалы, которые можно найти по определенным параметрам, например, по году записи, собирателю, месту и теме. Ученые хотели собрать текстовую базу данных, которую можно пополнять после новых марафонов и экспедиций.

Фото: «Республика»/ Оксана Кудряшова

Для научного сообщества, а также тех, кто не знаком с компьютером, студенты и работники ПетрГУ создали печатную хрестоматию «Живое слово карельского Поморья». В ней представили диалекты карельских поморов с фонетическими транскрипциями, чтобы было понятно, как они звучат. Книга стала популярной в библиотеках и музеях республики, количество желающих ее получить превышает небольшой тираж в 90 экземпляров. В планах ученых создать хрестоматии по Заонежью и Прионежью. деньги на издание книги исследователи получили благодаря конкурсу грантов главы Карелии.

Фото: «Республика»/ Оксана Кудряшова

В 2018 году к проекту цифровизации поморского говора присоединились студенты. Позже инициативу филологов поддержал фонд грантов главы Карелии. Над проектом работали шесть человек, в том числе студент-историк.

«У нас сформировалась очень хорошая команда, — рассказала научный руководитель проекта и кандидат филологических наук Елена Гусева. — Они многое умеют и знают. Это очень ценно».

Фото: «Республика»/ Оксана Кудряшова

По словам Елены, в этнографические экспедиции она ездит на протяжении 20 лет. Обычно в них участвуют и студенты, записывают речь жителей карельских деревень, пополняя архивы университета.

«С 2018 года мы начали делать информационную систему «Диалектная лексика и ономастика Карелии”. Туда мы включаем русские народные говоры, — объяснила Елена Гусева. — В этой амедиатеке было несколько баз данных, туда же мы сделали текстовую базу данных диалектов Поморья. Ее можно использовать в краеведческой и просветительской работе. Также мы хотели вернуть записи тем людям, с которыми мы разговаривали в экспедициях, чтобы они услышали своих бабушек, дедушек, и эта информация вернулась».

 

 

В этой работе ПетрГУ тесно сотрудничает с беломорским центром поморской культуры и его руководителем Светланой Кошкиной. В прошлом году она предложила ученым подключить к сбору материала в экспедициях всех желающих, запустив краеведческий марафон записей местной речи. Собранный таким способом материал включили в базу данных и хрестоматию проекта. Также эту идею поддержали сотрудники карельского научного центра РАН и открыли марафон по сбору карельской и вепсской речи. В сентябре ученые ПетрГУ проведут краеведческий марафон в Пудожском районе.

Фото: «Республика»/ Оксана Кудряшова

По словам Елены, такая командная работа помогает ученым проследить отличия диалектов в разных населенных пунктах, и как они меняются со временем.

«Слова поморов связаны с тем, как они живут. Мужчина уходит в море, женщина надолго остается одна. Это очень сильные люди», — добавила Елена.

Фото взято из группы «Гуманитарный парк ПетрГУ» в соцсети «ВКонтакте»

Поморы вышли из финно-угорского и русского населения. Они живут у побережья Белого моря и рядом с северными реками. Карельским Поморьем можно назвать территорию от Кеми до Колежмы и Нюхчи в Беломорском районе. Для речи поморов характерны долгие гласные и своеобразное оканье. Много в речи поморов осталось из новгородского диалекта, например, одинаковое окончание у родительного, дательного и предложного падежей: нет сестры, к сестры, о сестры. Также у поморов есть интересные названия ветров. Это связано с главным промыслом поморов — рыболовством.

«Ветер в зубы» — это противный ветер, который при движении лодки приходится с носу на корму и как раз кормщику в лицо, гребцам, сидящим за веслами, в спину;

Ветер торока́ми — чрезвычайно сильный ветер на море, дующий неправильно, порывами.

Ветер духа́мы(-ми) — порывистый, неровный, то стихающий, то усиливающийся ветер.

«Из речи жителей Кемского и Беломорского районов уходит их поморская лексика. Но если мужчины идут на рыбалку, еще можно услышать какие-то слова от поморов. Также если в доме есть какие-то предметы быта, то это, конечно, будет все звучать. Например, в Сумском Посаде если воды нет в умывальнике, люди говорят “Ку́йпога в умывальнике”, что идет от значения слова как «полный отлив моря». Или “В ня́шу не попадите”, то есть во что-то вязкое от значения слова «вязкий илистый грунт морского побережья». Такие слова все равно будут в речи выскакивать и тем самым сохраняться. Но фонетические явления, звучание слов, практически не сохраняется, — объяснила Елена Гусева. — Ушло мягкое цоканье, раньше поморы говорили не чай, а «цай». Хотя в некоторых селениях сохраняется оканье. Грамматические явления тоже уходят, формы существительных. Но сохраняется, например, диалектное слово “Дак”, ведь это же союз или частица. “Ничего не понимает глупая дак”. Такая структура фразы не характерна для русского литературного языка».

Фото: «Республика»/ Оксана Кудряшова

Также, по словам Елены, в поморском говоре много страдательных конструкций, например, «у́йдена было», «при́йдена было». Поэтому от поморки можно услышать фразу: «У меня забере́менелось было”. Такие конструкции вспоминают и молодые жители Карелии.

«Понятно, что они сами не говорят диалектами, но слышали, как говорили их мама, бабушка, — добавила Елена.

В экспедициях по карельскому поморью студенты общаются в основном с пожилыми людьми. По словам магистранта ПетрГУ Валерии Ружинской, местные жители очень открыты и идут на контакт. Собиратели диалектов работают с ними по специальным опросникам.

Фото взято из группы «Гуманитарный парк ПетрГУ» в соцсети «ВКонтакте»

“Первая моя экспедиция была в Пудож, когда я училась на втором курсе университета. В деревнях к местным жителям мы подходим сами и начинаем знакомиться. Они рассказывают в свободной беседе о себе, чем живут. Это интересно, потому что ты не просто смотришь на язык как специалист, но и в целом на культуру и быт людей», — поделилась Валерия.

Фото: «Республика»/ Оксана Кудряшова

Она работает учителем и показывает хрестоматию поморского говора своим ученикам. Как отмечает студентка, детям это очень интересно.

«Сейчас мы наблюдаем всплеск интереса к поморской культуре. В деревнях это все поддерживается. На старых записях видно, что деревенские люди радуются жизни чаще, чем городские. Они пережили войну, голод, холод, не жалуются, помогают, поддерживают. Они очень добрые и ласковые. У них нет ненужных вещей. Они всегда заняты трудом. Мы записываем бабулечку, и она говорит “Я люблю трудиться”. Вы часто слышите слово “труд”? Мы слышим слово “зарабатывать”. Через то, как говорят люди, мы можем понять, что происходит в обществе, — отметила Елена Гусева. — Карелия — это особый приграничный регион. С одной стороны у нас очень сильное прибалтийско-финское влияние, с другой — русского севера. Здесь хранятся богатейшие традиции, и их, конечно, нужно изучать. Дети должны знать культуру своего края, иначе мы превратимся в Иванов непомнящих без собственного лица. Нужно уметь говорить на литературном языке, но и знать диалекты».

Сообщение «Живое слово»: как в Карелии сохраняют речь поморов появились сначала на "Республика".


Читайте также

В тренде на этой неделе

За сутки ВСУ потеряли под Курском 280 человек и три танка

Армия России уничтожила в курском и сумском приграничье сотни боевиков ВСУ (КАРТА)

«Северный ветер»: за сутки «Бесстрашные» уничтожили 430 боевиков ВСУ

Срочная помощь от читателей «Русской Весны» поступает на Курский фронт для остановки наступления врага (ВИДЕО)

Загрузка...

Загрузка...
Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.



News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей Украине (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 123ru.net в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектом News24.


Владимир Зеленский в Украине


Светские новости



Сегодня в Украине


Другие новости дня



Все города России от А до Я