Добавить новость
Декабрь 2011
Январь 2012
Февраль 2012
Март 2012
Апрель 2012
Май 2012
Июнь 2012
Июль 2012
Август 2012
Сентябрь 2012
Октябрь 2012
Ноябрь 2012
Декабрь 2012
Январь 2013
Февраль 2013
Март 2013
Апрель 2013
Май 2013
Июнь 2013
Июль 2013
Август 2013
Сентябрь 2013
Октябрь 2013
Ноябрь 2013
Декабрь 2013
Январь 2014
Февраль 2014
Март 2014
Апрель 2014
Май 2014
Июнь 2014
Июль 2014
Август 2014
Сентябрь 2014
Октябрь 2014
Ноябрь 2014 Декабрь 2014
Январь 2015
Февраль 2015
Март 2015
Апрель 2015
Май 2015
Июнь 2015
Июль 2015
Август 2015
Сентябрь 2015
Октябрь 2015
Ноябрь 2015
Декабрь 2015
Январь 2016
Февраль 2016
Март 2016
Апрель 2016
Май 2016 Июнь 2016 Июль 2016
Август 2016
Сентябрь 2016
Октябрь 2016
Ноябрь 2016
Декабрь 2016
Январь 2017
Февраль 2017
Март 2017
Апрель 2017
Май 2017 Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017
Сентябрь 2017
Октябрь 2017
Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018
Август 2018
Сентябрь 2018
Октябрь 2018
Ноябрь 2018
Декабрь 2018
Январь 2019
Февраль 2019
Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026
1
2 3 4
5
6
7
8 9 10 11
12
13 14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Поиск города

Ничего не найдено

Почему пындосский язык такой странный?... И что же с английским стряслось?

0 78
Некоторое время назад я тиснул тут статейку "Пындосский язык" и она некоторым камрадам понравилась. С тех пор эта статейка разрослась в целую книгу. Если вы её купите, я буду этому рад. При прохождении цензуры, редактуры и корректуры, слово "пындосский" пришлось убрать, дабы не разжигать межнациональную рознь согласно УК РФ Статье 282. В результате, книга называется "Устный иньглыщ". Итак, вот целая глава из этой книги. Читайте наздоровье! Что же с английским стряслось? Случилось это в южной части Великобритании. Это самый крупный остров из Британских островов, хотя по нашим меркам он не особенно крупный: почти на треть меньше Камчатки и целиком уместился бы в Каспийском море. Пока там не нашли уголь, остров был беден природными ресурсами. Климат мягкий, без сильных морозов, что позволяло туземцам испокон веков халтурить со строительством и отоплением, обходясь камином вместо печки, грелками вместо отопления в спальнях и хлипкими оконными рамами с мощными сквозняками. Если бы британцы не увлекались мореплаванием, то их изоляция была бы почти полной: с одной стороны Ирландское море, с другой — Северное, с третей — Ла Манш со злобными французами по ту сторону, с которыми они воевали на протяжении приблизительно двухсот лет. И в результате все народы, которые там поселялись, в скором времени вырождались, после чего их ничего не стоило завоевать. Чем и занимались все, кроме самых ленивых. Завоёвывали, оккупировали, а потом вырождались сами. Соответственно, на протяжении тысячи лет британские туземцы выработали чёткую установку, что делать, когда их в очередной раз завоёвывают: «Не суетимся под завоевателем и злостно коверкаем его язык». В древности там жили бритты и пикты, про которых мало известно, поскольку к тому моменту, когда в Британию вторглись древние римляне, бриттов и пиктов уже успели потеснить кельты. От бриттов, по-​видимому, оставалось больше, чем от пиктов. Будь то наоборот, на наших картах значилась бы Великопиктания. Древние римляне завоевали кельтов с бриттами и эксплуатировали их с 43 по 410 годы нашей эры. С дикими шотландскими племенами римляне иметь дело отказались и отгородились от них каменной стеной поперёк всего острова — Стеной Адриана — а весь юг Великобритании поделили на римские провинции и начали их доить. Но в 330 году столица Римской империи переехала на восток в Новый Рим — Константинополь, он же Царьград — где империя просуществовала ещё тысячу лет. После этого переезда западная часть империи плавно и закономерно сошла на нет и в 410 году Британию римляне бросили. Что там происходило дальше никому дела не было и на каких языках они там друг с другом общались мы толком не знаем. Где-​то в начале VII века в Кельтопиктобританию вторглись Англы и Саксы. Их в свою очередь теснили с континента ещё более воинственные племена, так что вторглись они не от хорошей жизни и настроение у них скорее всего было скверное. А местное население к тому времени было — не бей лежачего. Расселились Англы и Саксы в Англосаксокельтопиктобритании и запановали, но не прошло и двухсот лет, как в 793 году туда вторглись викинги. Теперь мы вынуждены сделать небольшое отступление и сказать пару слов о викингах. В скандинавских странах была такая древняя традиция: брать всех своих отморозков (а их там нарождалось очень много), экипировать их кое-​как и посылать их в ладьях, называемых драккарами, куда глаза глядят. Можно в Русь, где они стремительно обрусевали, а можно в Исландию или Гренландию, а можно в Британию, или Францию, или Сицилию, или в Константинополь служить охранниками при императорском дворе, или ещё куда-​нибудь — лишь бы с глаз долой. «Отморозки» — это не вполне научный термин. Л.Н. Гумилёв сказал бы, что они были «пассионариями». И растратили скандинавы свой пассионарный импульс, выталкивая своих пассионариев в море, и после Полтавской битвы в 1709 году утратили все свои амбиции и с тех пор сидят тихо как мыши под веником, превратившись, выражаясь по-​гумилёвски, в «этнические реликты». Теперь их главная амбиция — клеить мебель из опилок и пластика и придумывать ей затейливые названия. Но в 793 году эти скандинавские пассионарии-​отморозки были ещё ого-​го и они изрядно потрепали англов, саксов, кельтов, бриттов, пиктов и всех, кто там в Англосаксокельтобритании на тот момент ещё окончательно не выродился. А вот теперь можно начать говорить об английском языке. До возникновения на том острове викингов особой языковой мешанины там не возникало: бритты и кельты уже куда-​то подевались, а англы и саксы друг к другу неплохо притёрлись. А тут вдруг оказалось, что англосаксы и викинги со своими различными западногерманскими и северногерманскими языками были вынуждены друг с другом общаться. Языки у них были похожие — германские — и словарный запас во многом схожий, но грамматических различий и несовместимостей было очень много. И пришлось им перестать склонять существительные, спрягать глаголы, избавиться от большинства неправильных множественных чисел и в целом максимально упростить грамматику, чтобы всем всё снова стало понятно. И возник у них максимально упрощенный рыночный, гибридный язык типа «моя твоя понимай». Такие языки называются «пиджин» и испокон веков спонтанно возникали в самых разных частях света — и так же благополучно исчезали. Но не на изолированном от мира острове в самый разгар тёмных веков! Там произошла странная вещь: в смешанных браках, которых с каждым поколением становилось всё больше и больше, рождались дети, которые ничего, кроме этого рыночного, гибридного языка не слышали, вымирающим диалектам своих дедушек и бабушек не обучались, и гибридный язык стал их родным языком: креолом. Процесс креолизации не такая уж редкость. Все романские языки — французский, итальянский, испанский, португальский, румынский и прочие — в той или иной степени креолизированные. Например, все они утратили латинские падежи. Частично это связано с тем, что римляне не слишком усердствовали в обучении туземцев латыни и ломаная латынь без падежей, на которой говорило местное население в римских провинциях, всех устраивала. Дети, говорящие на креоле в качестве родного языка, часто оказываются в проигрышной ситуации, поскольку ограничения языка влияют на их способность думать. Если в креоле отсутствует прошедшее время, то трудно рассказывать истории о прошлом, а если в нём отсутствует будущее время, то трудно строить планы. Если нет сослагательного наклонения, то трудно обсуждать гипотетические ситуации. Эти проблемы английский в той или иной степени со временем научился решать, но вот если отмерла морфология, то трудно создавать новые слова для новых явлений и ситуаций. В результате креолы пополняют свой словарный запас в основном с помощью заимствований — что и происходит по сей день с английским. А ещё остаются пантомима и звукоподражания. Итак, мы имеем на юге Британии креол, созданный усилиями англов, саксов и викингов. А затем, менее трёх веков спустя, в 1066 году, откуда ни возьмись, вторгаются нормандцы. Кто они были такие? В основном те же самые викинги, предварительно вторгшиеся во Францию и перемешавшиеся там с местными западными франками и галло-​римлянами. От них они переняли местный старофранцузский диалект, в скором времени забыв свой родной скандинавский. И со своим ломаным старофранцузским вторглись они в эту самую злосчастную Британию с её ещё не остывшей языковой кашей из англов, саксов и викингов. В результате нормандского вторжения английский язык на следующие 350 лет остался практически не у дел. Вся знать говорила на французском, все священнослужения проводились на латыни, все государственные документы писались на латыни, а на английском продолжала говорить только чернь — свинопасы разные, дровосеки и прочие смерды. Даже мелкие торговцы и ремесленники набивали себе цену, стараясь использовать как можно больше французских слов, нещадно их коверкая. За это время больше половины германского словарного запаса испарилось и было заменено искореженными французскими и латинскими словами. На данный момент английская лексика—это на 41% французский и на 25% латынь. В 1362 году на английском языке впервые прозвучала торжественная речь при открытии парламента в Лондоне, после чего парламентарии вздохнули с облегчением и... перешли обратно на французский. В 1415 году Генрих V («Хэнри ввэ Фыффф»), воевавший в то время во Франции, в порыве патриотизма написал депешу с фронта на английском, дошедшую до нас в оригинале. Разобрать кое-​что можно, хотя и с трудом. Судя по всему, английский ещё рано было доставать из духовки — тесто к спичке ещё липло. Но тем не менее процесс пошёл и французский постепенно вышел из моды. Что удивляет в письме Хэнри ввэ Фыфффа, так это то, что многие слова 600 лет спустя всё ещё так и пишутся, хотя звучат они явно совершенно иначе. А это, в свою очередь, наводит на мысль, что письменный английский — это мёртвый язык. Но в отличии от других мёртвых языков — латыни, древнегреческого, санскрита — этот мёртвый язык непонятно, как читать вслух. Есть такая очень полезная вещь — «алфавитный принцип». Согласно этому принципу, буквы должны однозначно соответствовать звукам речи. Дети выучивают звук каждой буквы, потом научаются складывать из них слога, из слогов слова, из слов предложения и всё, погнали! Так вот, письменный английский нарушает этот принцип в особо извращённой форме. С кириллицей, на которой основана письменность более 100 языков, всё ясно: сколько звуков речи, столько и букв. Когда возникала надобность в новых буквах, они дорисовывались. С латиницей, изначально бедной буквами, новые звуки редко изображались через добавление новых букв. Вместо этого использовались комбинации букв — диграфы и триграфы — и различные диакритические знаки. Английский обходится без диакритических знаков, а 26 латинских букв используются, мягко говоря, весьма разнообразно и для большинства из приблизительно 42 английских звуков речи нет однозначно соответствующих им букв. Двигаемся дальше. В первой половине XVI века к власти приходит Генрих VIII («Хэнри ввэ Эйтфф»). В результате его фантастических проблем с неспособностью произвести на свет наследника и соответственным вынужденным серийным многожёнством он разругался с Папой Римским, отказавшимся аннулировать его браки, и основал свою личную Англиканскую церковь. Чтобы размежеваться с Римом, он велел перевести всю администрацию страны с латыни на английский. Крючкотворцев королевской администрации это ничуть не порадовало и они постарались как можно сильнее напичкать английский привычной им латынью. С тех пор юридический английский совсем никакой не английский. У любого рядового англичанина или американца, пытающегося самовольно понять смысл любого англоязычного контракта или закона, автоматически лопается мозг, а потому они ничего сами понять и не пытаются и чуть что бегут к адвокатам. Вплоть до середины XVIII века разброд и шатания наблюдались не только в английском произношении, но и в правописании. Но в 1755 году Сэмюэль Джонсон («Сэӑмъюэл Джоӑнсан») издал свой знаменитый словарь, в котором, возомнив себя великим учёным, он наделал кучу ошибок. И теперь эти ошибки зафиксированы на веки вечные, как давным-​давно вымершие насекомые в кусочках янтаря, и всем приходится их заучивать наизусть. И тем не менее с этим Джонсоном носятся, как с основоположником английской грамотности. Видите ли, англичане не только не стыдятся своих косяков, но ещё и гордятся ими! Такова проза; а как там с поэзией? В конце XV века появляется Джеффри Чосер («Джэфри Чоӑсэр») — английский Пушкин, отец английской поэзии. Но был ли это вообще английский язык? Либо не совсем, либо совсем нет. Сказки Пушкина мы детям на ночь читаем, а Чосера — да ну! Если попробуете почитать Чосера на ночь современному англоязычному ребёнку, то он не поймёт ровным счётом ничего. Во второй половине XVI века появляется Уильям Шекспир («Ўылъям Щэйкспиэр»), который уж точно писал на английском... или всё ж таки ещё нет? В оригинале его могут осилить лишь особо обученные специалисты. Все остальные читают адаптированный текст. Есть знатоки, которые считают, что выяснили, как звучали произведения Шекспира при его жизни, опираясь на то, что с чем тогда рифмовалось, но и с его произведениями ситуация не намного лучше, чем с Чосером. Итак, на входе мы имели множество народностей, каждая со своим языком: бритты, пикты, кельты, римляне, англы, саксы, викинги и нормандцы. А на выходе мы имеем креол из исковерканных французских и латинских слов на англо-​саксо-скандинавской закваске с крупным недоразумением вместо гласных и очень сильно просроченной, полной ошибок, изрядно протухшей письменностью. И мы этот язык все учим в школе начиная со 2 класса, а иногда даже пытаемся на нём разговаривать, потому что на данный момент он — главный язык международного общения на всей нашей планете. Источник Почему пындосский язык такой странный? Почему "пындосский", а не "пиндосский"? Потому что на пындосском русское слово "пиндос" звучит как "пындос". Самая распространённая пындосская гласная — это "Ы". Звучит она немного иначе, чем в русском, но, тем не менее, контрастирует с "И". Например, "Ю быч!" — ругательство, а "Ю бич!" — это вы только что обозвали кого-​то пляжем, что глупо и смешно. Традиционно пындосский пишется при помощи латиницы, и притом очень скверно: нужна целая нейросеть, чтобы преобразовать пындосскую письменность в речь. Если попытаться записать все закономерности (правил нет в принципе) то их получится больше трёхсот. Итак, если вам надо иметь дело с пындосской письменностью, для этого есть Яндекс-​Гугл-переводчики и прочий ИИ. А если ваша цель — использовать пындосский как язык международного общения (чем он и является) то проще писать его на кириллице. Чем мы сейчас и займёмся. Но сперва пара слов об акцентах. Все, кто говорят на пындосском, говорят на нём с каким-​либо акцентом: и сами пындосы (для которых он родной), и все без исключения подпындосники, и представители нейтральных и дружественных стран, в той или иной мере владеющие пындосским. Подделываться под чей-​то конкретный акцент нужно только шпионам. Русским же следует говорить на пындосском с правильным русским акцентом. Хотите шпионить — подделывайтесь. А если нет, то не тратьте на ерунду своё драгоценное время. Теперь важный момент: чтобы говорить на пындосском с правильным русским акцентом вовсе не обязательно пытаться производить какие-​либо не существующие в русском языке звуки. Это значительно усложняет задачу. Дело в том, что эти звуки не только трудно воспроизводить, но и трудно запоминать. На них можно забить, но не аки как, а аккуратно и систематично. Сперва пройдёмся по гласным, потом по согласным. Как уже было сказано выше, самая часто встечающаяся в пындосском гласная — это "Ы". Её ни в коем случае нельзя путать с "И". В транскрипции с пындосского на кириллицу "Ы" почему-​то не используется, и это очень плохо. Только что мимо проехала машина, на которой написано "СитиДрайв". Слова "сити" на пындосском нет. Есть "сит" — сиденье. Имеется же в виду "сыти", то есть город. Итак, "Ы" с "И" не путать! Следующая по распространённости гласная — "Э". "Е" встречается, но только как сокращённая форма Й+Э. Минфином Соединённых Штатов Пиндостана заведует смешная старушенция по имени Джэӑнэт Елэн. Просто так набирает кредитов на 35 миллиардов долларов в день. Но это другое. Дальше начинаются небольшие сложности. Есть в пындосском различные комбинированные и промежуточные гласные. Чтобы их изобразить понятным образом на кириллице, добавляем пару букв из расширенной кириллицы. Это у-​краткое — "Ў" из белорусского и а-​краткое — "Ӑ" из чувашского. При помощи "Ӑ" мы можем отличить "бэт" (ставка, пари) от "бэӑт" (бита, летучая мышь). Также эта буква помогает разобраться с пындосским "О". В чистой форме "О" встречается только перед "Р"; во всех остальных случаях оно распадается либо на "ОЎ", либо на "ОӐ". Есть такой актёр, зовут его Джуд Лоӑ, а транслитерируют его как Джуд Лоу. Нехорошо это! "Лоў" — это низко, а "лоӑ" — это закон. Стоит ли их путать? Итак, не путайте "Ы" с "И", "Э" с "ЭӐ ", и "ОӐ " с "ОЎ" и будет вам счастье. Про пындосские гласные это почти всё. Некоторые душнилы отличают два типа пындосского "У": в слове "бюк" (книга) одно "У", а в слове "бут" (сапог) другое. Но тут путаницы не возникает, вместо "бюк" можно смело говорить "бук" и всё будет хорошо. Теперь про согласные. Есть такая мерзкая пындосская частица "тхэ". Так она и пишется, а как произносится? Учителя английского советуют просунуть язык между зубами и дуть, одновременно гудя. Называется эта частица "определённый артикль" и используется, в том числе, для понтов: "Тхэ Экономыст" — он самый важный журнал, потому что "тхэ", понимать надо. И что прикажете с этим делать? Просовывать язык между зубами и дуть народ не желает. Получается "зэ", что неудобно и звучит нарочито и неправильно. На самом деле всё очень просто. Народ в Лондоне, на Ямайке, в Южной Африке и в Сингапуре не заморачивается, а произносит это самое "тхэ" как "вэ". А так как это "тх" попадается и в других словах и может быть как глухим, так и звонким, произносим его либо как "в", либо как "ф". Например, "эта вещь" будет "выс фынь". Теперь про гортанные "Н": с ними ни на секунду не заморачиваемся. В пындосском их две: после "Ы", "И", "Э" и "ЭӐ" удобнее всего произносить "НЬ" а во всех остальных случаях как "НГ". Важно, чтобы это "НГ" не звучало, как "НК", а то может возникнуть путаница. Напоминающий гориллу вымышленный гигантский монстр кайдзю произносится "Кинь-​Конг". Ну и напоследок: в пындосском нет твёрдого "Ш", так что всюду используем "Щ". Рыба ни в коем случае не "фиш", а, соответственно, "фыщ". Также в пындосском нет смягчения согласных, так что их великий поэт не иначе как "Ўылъям Щэйкспир". Источник

Читайте также

В тренде на этой неделе

Вырезал гардины для Лидии Шукшиной

Доходы Красноармейского района достигли 1,5 млрд рублей

Организация управления огнем 1-ой Тихоокеанской эскадры - проверка боем

Информация об отдыхающих в санаторно-курортных учреждениях города Саки

Загрузка...

Загрузка...
Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.



News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей Украине (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 123ru.net в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектом News24.


Светские новости



Сегодня в Украине


Другие новости дня



Все города России от А до Я