Февраль 2012
Март 2012
Апрель 2012
Май 2012
Июнь 2012
Июль 2012
Август 2012
Сентябрь 2012
Октябрь 2012
Ноябрь 2012
Декабрь 2012
Январь 2013
Февраль 2013
Март 2013
Апрель 2013
Май 2013
Июнь 2013
Июль 2013
Август 2013
Сентябрь 2013
Октябрь 2013
Ноябрь 2013
Декабрь 2013
Январь 2014
Февраль 2014
Март 2014
Апрель 2014
Май 2014
Июнь 2014
Июль 2014
Август 2014
Сентябрь 2014
Октябрь 2014
Ноябрь 2014
Декабрь 2014
Январь 2015
Февраль 2015
Март 2015
Апрель 2015
Май 2015
Июнь 2015
Июль 2015
Август 2015
Сентябрь 2015
Октябрь 2015
Ноябрь 2015
Декабрь 2015
Январь 2016
Февраль 2016
Март 2016
Апрель 2016
Май 2016
Июнь 2016
Июль 2016
Август 2016
Сентябрь 2016
Октябрь 2016
Ноябрь 2016
Декабрь 2016
Январь 2017
Февраль 2017
Март 2017
Апрель 2017
Май 2017
Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017
Сентябрь 2017
Октябрь 2017
Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018
Август 2018
Сентябрь 2018
Октябрь 2018
Ноябрь 2018
Декабрь 2018
Январь 2019
Февраль 2019
Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022
Июль 2022
Август 2022 Сентябрь 2022
Октябрь 2022
Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023
Март 2023
Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Поиск города

Ничего не найдено

ЗАМЕТКИ ФИЛОЛОГА. Продолжение.

0 239

Огнеборцы республики в суровые военные годы

Пробки на дорогах Подмосковья оценили в 3 балла утром 19 апреля

Рыбу с Камчатки и Сахалина напрямую от производителя можно купить в Абакане

Жителям Хакасии предлагают отметить Международный День памятников

Дорогие френды!
Вы верно уже заметили, что о чем бы я ни писала, я пишу о себе. Не Есенин, а Есенин в моей жизни, не поэзия, а поэзия в моей жизни, и, конечно, не война, а война в моей жизни. Как бы ни называлась тема, я пишу не столько о теме, сколько о своих отношениях с ней. И воспоминания составляют значительную часть объема постов, чему бы они ни были посвящены. И здесь также. Я назвала эти посты научно-бесстрастно «Заметки филолога», но это не более чем результат «Ума холодных наблюдений и сердца горестных замет».


В прошлом посте я написала о том, что соседство с «великим, могучим, правдивым и свободным» русским языком, а также с литературой на этом языке, нанесло ущерб украинскому. В Российской империи украинский язык преследовался, а в советское время его пытались развивать и защищать. Все советские служащие на Украине обязаны были знать украинский язык, уметь говорить на нем и писать. Время от времени для них устраивались экзамены по украинскому языку. Об этих экзаменах ходили анекдоты. Например, такой.


Начальник должен сдавать экзамен по украинскому языку, боясь провалиться, взял с собой секретаршу, чтобы она ему подсказывала. Его просят сказать, как по-украински называются 12 месяцев года. Он называет одиннадцать, а название двенадцатого – декабря, вспомнить не может (декабрь называется «грудень»). Начальник смотрит на секретаршу, ждет подсказки, секретарша показывает рукой на грудь и начальник бойко выпаливает «Цыцень!»

Делопроизводство велось на украинском языке. Осенью 1944 года из поселка Приуральный в Казахстане, где мы были в эвакуации, я послала заявление в Киевский политехнический институт с просьбой допустить меня к вступительным экзаменам. Ответное письмо пришло даже быстрее, чем я ожидала. Там было написано, что я допускаюсь к экзаменам, сообщалось, когда они начинаются, а также было сказано, что когда я сдам экзамены и буду зачислена в институт, то получу место в общежитии, если оно мне требуется. Еще мне написали, что необходимо иметь с собой - от документов до кружки, ложки и пр. Письмо было на украинском языке. Мы с мамой давно не видели напечатанного текста на этом языке и над письмом плакали от умиления.

А после войны с моей мамой был такой случай. В Станиславе, теперь это Ивано-Франковск, она пошла на прием к председателю горсовета, не по личным делам, а по заводским. Вошла в кабинет, поздоровалась и услышала в ответ: «Прошу звертатися до мене виключно украiнською мовою» (прошу обращаться ко мне исключительно по-украински). Фамилия председателя была Паркулаб. Мы его очень уважали за его героическое прошлое. В молодости он был членом КИМа (Коммунистический интернационал молодежи), и коммунистом в стране, где коммунистические организации были запрещены. Он был подпольщиком, рисковал жизнью. Был делегатом одного из проходивших в СССР Международных конгрессов КИМа. На этот конгресс молодых коммунистов-подпольщиков тайно переводили через границу специальные проводники. Для этого в определенных местах на нашей границе были оставлены окна. Я не помню, какой был пароль при переходе границы, а отзыв был «мы монголы». Этим отзывом мы с мужем пользовались дома, например, кода один звонил в дверь, и другой спрашивал «Кто там?», то в ответ слышал таинственный шепот «Мы монголы». Мама очень удивилась, услышав, что коммунист Паркулаб признает только украинский язык, ведь коммунисты – интернационалисты, это основной принцип.
Но защитительные меры не помогали, язык разрушался.

Моя дочь до 4-х лет жила в Станиславе, она очень рано начала говорить. Отдельные слова она произносила в 9 месяцев, а когда ей было 1 год 3 месяца – она разговаривала почти как взрослый человек, хотя не все звуки произносила правильно. В 4 года она говорила по-русски, по-украински и по-польски. Не на литературном польском языке, а на галицийском наречии. Я тоже говорила на этом наречии. Когда сдавала экзамен по польскому языку, очень стеснялась своего галицийского произношения. Из-за этого произношения на устном экзамене мне поставили четвёрку, а за письменную работу пятёрку. Но вернемся к моей дочери. Она говорила на трёх языках, причём не смешивая их, а сознательно переходила с языка на язык в зависимости от языка собеседника. Я повязала ей бант и сказала: «Пойди, покажи пани Галковской, какой у тебя новый бант». И услышала, как она, перебегая двор, кричит: «Пани, мам нову кокардку, бардзо сьлiчну!»

В 1960 году мы перевезли ее и мою маму в Москву. Дома в Станиславе не стало. Теперь собеседники у моей дочери были только русскоязычные и она забыла украинский. Я то не забыла. Я продолжала читать по-украински. На Арбате был магазин «Украинская книга», я туда ходила регулярно, покупала все новинки. Но разговаривать на этом языке было не с кем, и я не была уверена, что все еще могу бегло говорить по-украински. Мне не хотелось терять язык и было жалко, что Лена потеряла. Когда ей было 10 лет, я надумала провести с ней отпуск на Украине, погрузить ее в украинскую языковую среду, а вдруг она вспомнит язык, да и мне не мешало освежить свой украинский. Я решила, что ехать нужно на Полтавщину, и мы поехали в город Пирятин Полтавской области. Я прямо с вокзала перешла на украинский, но отвечали мне как-то не так, как я ожидала. Пирятинцы говорили на каком-то воляпюке, суржике – украинская фонетика и грамматические формы, а лексика почти вся русская. Многих простых и часто употребляемых украинских слов пирятинцы не знали, забыли. По-украински платье – «сукня», можно сказать «сукенка» – платьице. Пирятинцы этого слова не знали, они называли платье «плаття», а «плаття» по-украински – одежда. Таких примеров можно привести множество. Пирятинский украинский язык меня очень огорчил. Ясно было, что с украинским языком у пирятинцев проблемы, и это можно понять.

Преподавание в школах велось на украинском языке, но за пределами школы… Приехав в Пирятин, я в первый же день записалась в районную библиотеку. Нужно было целый месяц что-то читать. К тому же меня интересовал каталог этой библиотеки. Я тогда работала во Всесоюзной книжной палате и мне было интересно, используют ли в этой библиотеке издания нашей палаты, или республиканской палаты, или обрабатывают книги сами, как будто никаких книжных палат не существует вообще. Верным оказалось последнее. Работники пирятинской библиотеки сами составляли библиографическое описание получаемых книг и делали это плохо, потому что специального образования у них не было. Но я не об этом. Стоя в очереди в библиотеке я видела, что книги на русском языке пользуются большим спросом у читателей, чем на украинском. Толстой, Достоевский, Чехов, Горький, а также Константин Симонов, Константин Паустовский да и Вениамин Каверин, более популярны, чем украинские писатели. И кинофильмы пирятинцы смотрели больше на русском, и радио слушали, телевидение тогда еще не было абсолютным лидером массовой информации, а если бы и было… Я хочу сказать, что поток информации, воспринимавшейся пирятинцами, был русскоязычным более чем наполовину. Это сказалось на их разговорном языке. И так было по всей Украине.

Продолжение следует.



Читайте также

Загрузка...

Загрузка...
Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.



News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей Украине (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 123ru.net в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектом News24.


Владимир Зеленский в Украине


Светские новости



Сегодня в Украине


Другие новости дня



Все города России от А до Я