Мы в Telegram
Добавить новость
< >
Ноябрь 2011
Декабрь 2011
Январь 2012
Февраль 2012
Март 2012
Апрель 2012
Май 2012
Июнь 2012
Июль 2012
Август 2012
Сентябрь 2012
Октябрь 2012
Ноябрь 2012
Декабрь 2012
Январь 2013
Февраль 2013
Март 2013
Апрель 2013
Май 2013
Июнь 2013
Июль 2013
Август 2013
Сентябрь 2013
Октябрь 2013
Ноябрь 2013
Декабрь 2013
Январь 2014
Февраль 2014
Март 2014
Апрель 2014
Май 2014 Июнь 2014
Июль 2014
Август 2014 Сентябрь 2014 Октябрь 2014 Ноябрь 2014 Декабрь 2014 Январь 2015 Февраль 2015 Март 2015 Апрель 2015 Май 2015 Июнь 2015 Июль 2015 Август 2015 Сентябрь 2015 Октябрь 2015
Ноябрь 2015
Декабрь 2015
Январь 2016
Февраль 2016 Март 2016 Апрель 2016 Май 2016 Июнь 2016 Июль 2016 Август 2016 Сентябрь 2016 Октябрь 2016 Ноябрь 2016
Декабрь 2016
Январь 2017 Февраль 2017 Март 2017 Апрель 2017 Май 2017
Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017 Сентябрь 2017 Октябрь 2017 Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018
Август 2018
Сентябрь 2018
Октябрь 2018
Ноябрь 2018
Декабрь 2018
Январь 2019 Февраль 2019 Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Поиск города

Ничего не найдено

Джарылгачский маяк – между Токио и Парижем

0 47
Джарылгачский маяк – между Токио и Парижем

Опубликован план мира, способный улучшить отношения между Россией, Нато, Украиной

В Росгвардии прошли торжественные мероприятия, посвященные 79-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне

В Росгвардии прошли посвященные 79-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне торжественные мероприятия

Рецепт: Масленица. Самые тонкие блины без сахара и без соды

Это сооружение связывает Украину с авангардным искусством, а также с Францией, Японией и США Каждый маяк, видимо, имеет свою легенду. Джарылгачский, который является символом причерноморского курортного Скадовска, – тоже. А еще он связывает Украину с авангардом, Парижем, Токио и Нью-Йорком. ПУТЕШЕСТВИЕ НА ОСТРОВ И ЗНАКОМСТВО На туристическую выставку UITT "Украина - путешествия и туризм" в Киеве департамент туризма ОГА привез для стенда о Херсонской области картонный 5-метровый макет Джарылгачского маяка. Изготовили его максимально похожим на настоящий старый маяк, который стоит на “украинских Мальдивах” - острове Джарылгач. «Насколько интересен этот объект для района и насколько он важен, говорит хотя бы то, что на официальных гербах Скадовского района и города Скадовск изображен именно этот маяк», - рассказывает мне первый заместитель председателя Скадовской РГА Сергей Павленко. Для Сергея Павленко маяк - особое место, которое он знает с детства, даже ночевал мальчишкой на его смотровой площадке. Сегодня для юных скадовчан такое недоступно – потому что вход в здание закрыт, слишком опасно. Остров Джарылгач находится в акватории Черного моря возле Скадовска. Добраться на Джарылгач оттуда можно на катере – стоить это 200 гривен в обе стороны. Туристам расскажут, что Джарылгач - самый большой необитаемый островов в Европе. Его длина - 42 км, максимальная ширина - 4,6 км, площадь - 62 кв. км. Когда катер подходит к берегу, вы сразу заметите две башни: старый маяк, построенный в 1902 году, он уже стоит возле воды, а в нескольких десятках метров - новый, который заменил его в 1997 году. Хотя интересует меня в первую очередь маяк, трудно не вспомнить о местных пляжах, они вас удивят – здесь можно поплавать в водах двух заливов. С одной стороны – Джарылгачского, он не такой глубокий, а в нескольких десятках метров – Каркинитского, здесь вода прохладнее. «В Джарылгачском заливе у нас максимальные глубины 8-10 метров, средняя глубина - 3,5-4 метра, 30 процентов залива имеют глубины до 1 метра, то есть, он очень мелкий. А Каркинитский – там глубины от 20 метров», - рассказывает Владислав Чеботарев, специалист по рекреации Джарылгачского нацпарка, который был создан в 2009 году для сохранения уникальной экосистемы острова. Кстати, нацпарк предлагает четыре туристических маршрута по острову – один из которых так и называется – «Маяки Джарылгача». Собственно, как объясняет Владислав, тут довольно дикая местность, более развита инфраструктура на косе Глубокая. «Здесь есть три вида дельфинов, два из них вы сможете увидеть, а вот морскую свинью встретить сложнее, потому что она не играет возле поверхности. Есть два вида медуз с щупальцами — корнерот, а еще здесь увидите такую шляпку с четырьмя кольцами – аурелию, она не жалит людей, а вот корнерот жалит, но не смертельно и не очень больно», - рассказывает Владислав Чеботарев. Остров населяют завезенные сюда благородный олень, муфлон, лань европейская. ФРАНЦУЗСКИЙ ШАРМ С ЮЖНЫМ УКРАИНСКИМ КОЛОРИТОМ Если уже писать о Джарылгачском маяке, то нельзя не вспомнить тех, кто так или иначе был причастен к его созданию - основателя Скадовска Сергея Балтазаровича Скадовского и семью Вассаль. «Кстати, семья Вассаль – это отдельная интересная тема. Если верить архивным документам, то Рене Вассаль и его тесть Вильгельм Рувье, вместе с которым они приехали из Франции, были представителями самого могущественного в Европе масонского ордена «Три звезды». Семья Вассаль еще известна благодаря кузине Рене Вассаля, которая, как пишут, родила ребенка от императора Наполеона», - рассказывает Павленко. Но, последнее, конечно, не имеет прямого отношения к истории Джарылгачского маяка. В 1899 году главный командир флота и портов Черного и Азовского морей вице-адмирал Сергей Петрович Тыртов пришел к выводу, что Джарылгачская бухта и порт Скадовск подходят для каботажных судов. Морское министерство решило построить на острове маяк. Открытые источники сообщают, что в 1899 году Сергей Скадовский выкупил остров Джарылгач у землевладельца Александра Вассаля, а с весны 1900 года Морское министерство начало строительство маяка. Но по информации краеведа и журналиста Марины Тарасовой, которая изучала историю известных на Херсонщине семей, есть документы, свидетельствующие, что семья Вассаль передала остров государству под строительство маяка. «В диссертации Инны Черноиваненко есть ссылки на архивные документы за 1898 год о том, что София Вассаль подарила государству землю под строительство маяка», - говорит Тарасова. Отмечает, что архивные материалы хранятся в военно-морском архиве в Санкт-Петербурге, ведь Джарылгачский маяк был тогда стратегическим объектом «На восточной части Джарылгача располагался старый деревянный маяк. Его убрали. Затем в 1902 году морское министерство приступило к обустройству маяка на восточной части. Каркас и все техническое оснащение было изготовлено в Париже, в 1902 году маяк собрали на острове и ввели в эксплуатацию. Его высота - 24,4 метра, а огни видно почти на 15 морских миль. То есть, хорошо видно из Крыма», - рассказывает Сергей Павленко. Еще из Парижа на Джарылгач доставили «начинку» для маяка. Светооптический аппарат маяка изготовлен французской фирмой «Barbier et Benard». В начале ХХ века компания получила нынешнее название «Barbier, Benard et Туренне» (ВВТ). На рубеже ХІХ–ХХ веков она стала мировым лидером в строительстве маяков. Светооптические аппараты этой компании устанавливали по всему миру. Они состояли из одной газонагревательной горелки (вместо 15-и масличных на старых системах), свет горелки сфокусировалось в линзе Френеля. «У нас есть даже фото из их мастерской, когда маяк еще строился в начале ХХ века. Интересно, что тогда эта фирма была монополистом по изготовлению линз Френеля. И если взять маяки этого времени, построенные по всему миру, там в Испании, Франции, США, Южной Америке установлены именно такие линзы. Эта фирма сотрудничала с Эйфелем, они пользовались услугами друг друга. Линза эта сохранилась, она установлена на новом маяке, который рядом», - говорит Сергей Павленко. Опять же, есть версия, что ажурный металлический каркас маяка и его оснащение были изготовлены в Париже на средства Сергея Скадовского. Однако Марина Тарасова утверждает, что навигационные приборы приобрела за свой счет младшая дочь Рене Вассаля и сестра Александра Вассаля – София. В Скадовске вам расскажут историю про колокол, который был на маяке. Говорят, есть акт передачи его от маячной службы Джарылгачского маяка в Севастополь. Есть версия, что это не простой колокол, и что раньше он был на одной из башен Нотр-Дам-де-Пари, а затем, во время войны 1812 года, его переправили в Российскую империю, поэтому он и попал на маяк на Джарылгаче. «Есть фотографии этого колокола. Во время тумана работник маяка должен был определенное время бить в колокол, чтобы корабли, которые не видят света, слышали по крайней мере звук и не попали на мель. Там постоянно жил маячник с семьей, здания для них, источник, такая, знаете, усадьба», - рассказал Павленко. Ну, и конечно, любимая тема – имеет ли, собственно, знаменитый Эйфель какое-то отношение к этому маяку? Экскурсоводы озвучивают неофициальную версию, о том, что проект разрабатывали в мастерской ученики Эйфеля, а еще, что именно они - авторы ажурной решетки на маяке, говорит специалист экскурсионного сопровождения Наталья Шальнова. А еще вам расскажут, что Скадовский по легенде запечатал этим маяком тектонический разлом: якобы там был портал, из которого выходили к нам какие-то мифические существа. Вот не знаю, заночевали бы вы после такого на том маяке, как смелые ребята из Скадовска в свое время. ЯПОНСКИЙ СЛЕД И ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ АВАНГАРД Когда пишешь о Джарылгачском маяке, нельзя не упомянуть еще об одной личности - это художник, поэт и писатель Давид Бурлюк. Как только его не называют - и «отцом российского футуризма», и «американским Ван Гогом». Именно Бурлюк далеко от Украины написал свою «Морскую повесть» под впечатлением от острова Джарылгач. Ее герои – семья смотрителя маяка и, конечно, сам маяк. Бурлюк в повести не называет места, где происходят события. Однако по описанию маленького портового городка и с указанием названия маяка на острове напротив города – Джарылгачский маяк – становится понятно, что речь идет о Скадовске. «Стоящему в нескольких десятках сажений от маяка, кажется, будто находится он у ног гиганта», - писал Бурлюк. Собственно, именно благодаря этой повести про Джарылгач и маяк узнали в Японии и США. Отец Бурлюка был талантливым агрономом, мать – художница Людмила Михневич. В 1907 году семья переехала в известное ныне для творческих людей село Чернянка на Херсонщине. В семье было шестеро детей – три мальчика и три девочки. Давид был самый старший, учился уже в Москве и за рубежом, жил в Одессе, приезжал в Чернянку сам и друзей своих привозил в гости. Здесь бывали Алексей Крученый, Владимир Маяковский, Вениамин Хлебников, Бенедикт Лившиц. Именно здесь в 1910 году они создали группу, которая называлась «Гилея» - пропагандировали искусство будущего, экспериментировали со словом и в области живописи. «Это были для того времени шокирующие идеи и произведения, которые люди часто не воспринимали. Херсонцы, когда выходили с первой художественной выставки футуристов, которая состоялась в нашем городе, восклицали: «Ну и выставка!». А журналист местной газеты предлагал художникам-авангардистам покинуть храм искусства», - говорит старший научный сотрудник научно-литературного отдела краеведческого музея Виктория Мусийко. «Можно предположить, что в период, когда семья Бурлюк жила на Херсонщине, Давид путешествовал по нашему краю. «Морская повесть» написана от первого лица и содержит достоверные описания Скадовска, поэтому отчасти ее можно считать автобиографической. В Скадовск Бурлюк приезжал, скорее всего, в поисках красивых пейзажей для своих картин. Поселившись в гостинице, он ходил на этюды, но ему подсказали, что найти более интересную натуру можно на острове», - рассказывает Виктория Мусийко. Исследователи называют разные даты, когда Бурлюк посещал Джарылгач. Предполагают, что это может быть 1907 год. Описания и маяка, и острова, и Скадовска очень ценны не только с художественной точки зрения, но и с исторической: какие люди там жили, как они разговаривали, какие легенды рассказывали моряки. Впервые эта повесть была опубликована в 1920 году в газете «Дальневосточное обозрение», именно там Бурлюк переживал так называемый Владивостокский период. Уже отдельной книгой «Морская повесть» была издана его женой в 1927 году в Нью-Йорке. Третье печатное издание этого произведения вышло в 2008 в Токио на японском языке. Тут еще были комментарии, которые не только японцам, но и нам могут быть интересны - помогут больше узнать о Херсонщине того периода. Итак, почему Япония? Просто Бурлюк с 1920-го по 1922-й жил в Японии. Он там пропагандировал авангарднее искусство своими работами и публичными акциями, зарабатывал деньги для семьи. После его отъезда состоялась футуристическая выставка японских мастеров, критика сразу отметила его влияние во многих представленных работах. «Сначала его в Японии встретили настороженно, а потом вокруг него началось движение художников, он им помогал графику на линолеуме создавать, стал известным человеком», - говорит литературовед, херсонский преподаватель Владимир Идаятов. Именно он вместе с краеведом Сергеем Дяченко подготовил четвертое издание «Морской повести», которое издано в Херсоне на средства, собранные громадой Скадовска. «Мы привыкли говорить о Бурлюке как о художнике, во многих музеях, культурных центрах по всему миру есть его картины. Его мы можем называть одним из лидеров авангарда первой половины XX века. Мне всегда было интересно, когда Херсонщина начнет осознавать, что такие личности не остаются где-то там в истории, а имеют влияние сегодня в культурных процессах мира, - говорит Владимир Идаятов. - «Морскую повесть» Бурлюк написал, когда был серьезно болен. Думаю, его воспоминания о море, о родных краях помогли встать на ноги. Его так захватила личность смотрителя маяка, судьба его семьи, и вообще все, что происходило вокруг, и природа – то затишье, то буря, то солнце, то штормы. И все это вылилось в чувства, которые со временем не проходили, возможно, он что-то и записывал еще, когда был на острове, потому что ему это было свойственно». Когда японцы начали исследовать историю возникновения повести, то они дошли – в прямом смысле и в переносном - на Херсонщину, на остров Джарылгач. Один из них, Акира Судзуки, поехал на остров, и для него это было открытие – вот этот остров из книги, вот стоит тот самый маяк. Именно Судзуки стал популяризатором «Морской повести» Давида Бурлюка на Херсонщине и, собственно, маяка, рассказал корреспонденту Укринформа Сергей Дяченко. «Все началось со знакомства через интернет – Акира Судзуки попросил прокомментировать меня «Морскую повесть», которую он готовил к печати на японском языке. Единственный экземпляр текста этой книги на русском языке он мне и прислал», – рассказывает исследователь. Сергей Дяченко сопровождал японца, когда тот путешествовал по Херсонщине. Комментарии Сергея Дяченко - на сегодня один из источников информации, к которому обращаются те, кого интересует сам маяк, его судьба и «Морская повесть» Бурлюка. Уже работая над переводом повести, Акира Судзуки узнал, что есть намерение демонтировать на металлолом старый Джарылгачский маяк, о котором рассказывается в повести и который является ровесником Скадовска, отмечает Сергей Дяченко. «Думаю, - писал японский исследователь, - надо развернуть кампанию за его сохранение, в том числе и как памятника всемирно известному украинскому художнику Давиду Бурлюку. Разве есть в Украине другие материальные памятники, связанные так тесно с творчеством Бурлюка?»  Акира Судзуки встретился в Херсоне с местными краеведами, рассказал о японском периоде творчества Бурлюка, кстати, это было в 2010 году, когда отмечалось столетие создания «Гилеи». Первое на территории Украины издание «Морской повести» увидело свет благодаря громаде Скадовска и активности тех, кто готовил его, рассказывает Владимир Идаятов. «Эта история издания у нас была историей борьбы, в Киеве предлагали издать, но мы хотели, чтобы первое издание было все же на Херсонщине. И тогда я обратился к активистке из Скадовска Ирине Бартчук. Эту идею подхватила общественность Скадовска, поддержали ее местные предприниматели, чиновники, поэтому мы смогли издать повесть впервые на постсоветском пространстве. Кстати, книгу вручили послам Франции и Литвы. Мы издали на русском языке, а сегодня перевели ее на украинский, и сейчас этот перевод практически готов к печати. Бурлюк происходил из известной козацкой семьи, он на украинском языке не писал, хотя разговаривал и пел – большинство времени провел за пределами украинской земли, но, думаем, он хотел бы, чтобы его произведение было переведено на язык родины», - говорит Владимир Идаятов. КАКИМ БУДЕТ НОВАЯ ЖИЗНЬ МАЯКА? Судьба Джарылгачского маяка волновала японского исследователя, проникаются ею и скадовчане. «В 60 годах прошлого века здесь был серьезный шторм, который смыл много берега. Раньше до маяка от воды было больше ста метров, сегодня вода подходит почти вплотную. Почти 100 метров острова исчезло», - рассказывает заместитель председателя Скадовской РГА Сергей Павленко. Это связывают с разными факторами - поднимается мировой уровень воды, и шторм тогда сильный был, и кроме этого, в те годы напротив Джарылгача, на юг от острова возле Хорлов, шла большая добыча песка. Поскольку вода подошла очень близко, решили построить новую башню маяка, и в 1997 году в 50 метрах от старого, в 200 метрах от моря построили новый 24-метровый маяк. «Остановили работу старого маяка, запустили новый. Старый не работает, но остается на балансе Госгидрографии, - говорит Сергей Павленко. - С 2000 года старый Джарылгачский маяк - памятник истории местного значения, соответственно, Госгидрография должна поддерживать его в рабочем состоянии, ремонтировать, выполнять требования инспекции по охране памятников. Много лет силами Скадовского морского порта его ремонтировали, красили, но в последнее время порт работал нестабильно, а Госгидрография непосредственно работы не проводит, поэтому маяк просто соленая вода и воздух разрушают. Два года назад Госгидрография проводила полное экспертное исследование башни и фундамента. Согласно выводам экспертизы, металлическая конструкция держится за счет лестницы, до нее пока соленая вода не добирается, еще поддерживают боковые стойки». На сегодня у властей есть три варианта, какой может быть судьба Джарылгачского маяка. Первый - восстановить его на том же месте. Постепенно фрагментами заменить уже поврежденные металлические детали, затем обработать специальной краской, стойкой к морскому воздуху. «В этом случае необходимо решить вопрос с берегоукреплением. Им должна заниматься только специализированная организация, учитывая то, что вдоль всего побережья проходит большое крымское течение, это мощное движение воды. Поэтому просто привезти баржу щебня и высыпать – это ничего не даст. Надо, чтобы специалисты - гидрографы разработали систему берегоукрепительных сооружений. Мы направили в проектный институт в Одессе соответствующее обращение с предложением выехать на место и исследовать, каким образом можно провести берегоукрепление. Это довольно дорогостоящие работы, сметы у нас пока нет», - говорит Павленко. Второй вариант – перенести старый маяк с этого места вглубь острова в северо-западном направлении. Надо будет заменить старые детали, покрасить и использовать как туристическую локацию. Можно даже смотровую площадку открыть – там очень красивый пейзаж. Этот вариант уже просчитан. Примерная смета таких работ - 9,5 млн гривен, это без учета морского транспорта и строительства причальных сооружений. Пока местный бюджет вряд ли сможет это профинансировать. Кроме того, на сегодня маяки расположены на территории, которая отведена Госгидрографии, а остальные земли - в постоянном пользовании государственного лесоохотничьего хозяйства. Поэтому надо учесть проблему с земельным участком. Над этим вопросом работают. Но хоть город и район готовы принять маяк в коммунальную собственность, но не в таком ужасном состоянии, говорит Павленко. Третий вариант: что можно спасти, перенести в Скадовск, городской совет не против восстановить его в историческом виде в городе, на набережной. Есть еще мнение специалистов-историков, художников – они говорят, что маяк должен стоять, где стоит, завалиться, когда придет время, чтобы его забрало море. «Я не согласен с этим мнением, от него как-то жутковато. Как только маяк попадет в море, через год от него уже ничего не останется», - говорит Павленко. За сохранение "маяка" выступают и те, кто возит сюда экскурсии – говорят, это интересная локация, которая привлекает туристов, поэтому ее ни в коем случае нельзя терять. Госгидрография со своей стороны информирует, что с 2005 года «маяк Эйфеля» выведен из эксплуатации и существует только как туристический объект. Возле него - новый Джарылгачский маяк, который выполняет навигационную функцию. «Госгидрография не может финансировать выведенные из эксплуатации объекты, ведь должна эффективно использовать собственные средства. Кроме того, если отремонтировать маяк и оставить его для туристов, это приведет к задвоению навигационных объектов, что приведет к ошибочному ориентированию судоводителей и, как следствие, аварийным ситуациям, ведь на острове функционирует новый маяк», - отмечает сайт государственного учреждения. Здесь также сообщали, что исследовали в 2016 году старую башню Джарылгачского маяка. Согласно результатам обследования выяснили, что старая башня маяка непригодна для дальнейшей эксплуатации. Что касается его дальнейшей судьбы, то можно изменить место посадки маяка на Джарылгач, отдалив его на проектное расстояние от вреза воды или установить памятник маяку в Скадовске. Также Госгидрография утверждала, что на самом деле башня старого маяка не внесена в Государственный реестр недвижимых памятников Украины. В августе работники ремонтно-восстановительной базы ФГУ «Николаевский район Госгидрографии» выполнили работы для того, чтобы обезопасить людей, которые приезжают на остров и подходят к старой башне маяка – там установили защитные конструкции и оплели территорию колючей проволокой, демонтировали разрушенные и провисающие металлические конструкции, закрепили на ограждении предупредительные таблички с соответствующими надписями. Также Госгидрография обратилась в Министерство культуры Украины и управление культуры Херсонской ОГА для определения действующего статуса Джарылгачского маяка как культурного наследия. Только после получения ответа решится дальнейшая его судьба, отмечают в Госгидрографии. Руководитель областной инспекции по охране памятников истории и культуры Иван Солоницкий объясняет: маяк предложен к включению в Государственный реестр. Процедура длительная, но пока решается вопрос, на этот объект все же распространяется действие Закона об охране культурного наследия. «На сегодня реестр памятников местного значения не утвержден, поэтому это все подвисает, но маяк рекомендован к включению», - объясняет Иван Солоницкий. По его мнению, логичнее всего было бы перенести маяк вглубь острова, но на сегодня все же отдают предпочтение варианту оставить башню на старом месте и укрепить берег. Конечно, сооружение не будет работать как маяк, а будет только артобьектом, достопримечательностью. Что касается правдивости версии, что к созданию башни причастны ученики Эйфеля, то, как говорит Иван Солоницкий, она имеет право на существование. «Ну, я не могу ни отрицать, ни утверждать. Возможно, бюро Эйфеля разрабатывало, это типичная постройка, тиражируемая, и в то время инженерное бюро могло выполнить эти работы. Подтверждений на сто процентов нет. Но как туристический объект его можно использовать и привязывать к разным интересностям», - говорит Солоницкий. У исследователя Сергея Дяченко свой взгляд на то, как можно сохранить Джарылгачский маяк. По его мнению, необходимо соорудить вокруг маяка искусственный бетонный круговой барьер, который со временем, поскольку море наступает, превратится в остров. Саму металлическую конструкцию старого маяка, заменив наиболее пораженные части, покрыть антикоррозийным покрытием. Самое главное, чтобы маяк остался на своем историческом месте, в любом другом варианте сохранения этой достопримечательности нет никакого смысла – она фиксирует место определенных событий и создает образ этого места. Он также отметил: по его информации, на самом деле Джарылгачский маяк уже находился на учете среди памятников Скадовского района, было соответствующее распоряжение облгосадминистрации №244 от 03.03.2000. Однако документация часто имеет свойство исчезать из-за элементарной халатности, поэтому и возникает такая путаница. Учитывая то, что остров Джарылгач не теряет статуса одной из самых привлекательных туристических локаций Херсонской области, сохранить маяк действительно важно. Как отметила директор Департамента туризма и курортов Херсонской ОГА Татьяна Волынец, ежегодно остров посещает все больше туристов. Если в 2015 году это было 22 тысячи отдыхающих, то в прошлом году количество посетителей достигло уже 45 тысяч. Ирина Староселец, Укринформ Фото Александра Харчикова, hydro.gov.ua, legend.24tv.ua

Читайте также

В тренде на этой неделе

В Росгвардии прошли торжественные мероприятия, посвященные 79-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне

В Росгвардии прошли посвященные 79-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне торжественные мероприятия

Загрузка...

Загрузка...
Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.



News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей Украине (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 123ru.net в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектом News24.


Владимир Зеленский в Украине


Светские новости



Сегодня в Украине


Другие новости дня



Все города России от А до Я